Evo poslikala sam dio iz Libri del Cancelliere koje je Silvino Gigante prepisao (Fiume, Anno IX, 1931, str.127. Kako se radi o notarskim zapsima, pisani su uglavnom na latinskom. U ovom je slučaju ( kaže tekst) notar bio odsutan, pa je to sastavio Antonij(o) de Firmo. Tekst je uglavnom na fiumanskom, a spominju se Nicolo de Antonio da Fiume i Moro da Fiume. Zadnji pasus počinje s datumom: gdje je dan napisan rimskim brojevima (XXVIII), mjesec dotobre ( tiskarska greška ili tadašnji način poisanja današnjeg "d'ottobre") i godina "1443 in Fiume". Bez uvida u originalne zapise, čini mi se da jre ovaj prijepis vjerodostojan. Teško da u nortarskoj knjizi nema mjesta dešavanja, tu je uglavnom na latinskom "Fluminis Sci Viti", i poneko Fiume. Tekst je skoro posve razumljiv.
- Fiume.jpg (196.98 KiB) Pogledano 8469 puta